А здесь и так и так проебешься, в англоязычной статье обыгрывается современная двусмысленность слова "gay", у нас это не перевести.
"Замечание доктора ██████: Озабоченность SCP-230 словом "веселый" не связана с сексуальной ориентацией. SCP-230, по-видимому, не имеет сексуальной ориентации ввиду полного отсутствия интереса к сексу. И это неудивительно, учитывая, что SCP-230 получает столько же удовольствия, занимаясь любой деятельностью. Это делает секс излишним."
Вот они и вставили два слова сразу, чтобы хоть как-то передать двусмысленность.
Неизвестно, каким образом 270 предсказывает будущее, а значит есть возможность, что он передаст ИИ точную последовательность действий для порабощения/уничтожения человечества
"Замечание доктора ██████: Озабоченность SCP-230 словом "веселый" не связана с сексуальной ориентацией. SCP-230, по-видимому, не имеет сексуальной ориентации ввиду полного отсутствия интереса к сексу. И это неудивительно, учитывая, что SCP-230 получает столько же удовольствия, занимаясь любой деятельностью. Это делает секс излишним."
Вот они и вставили два слова сразу, чтобы хоть как-то передать двусмысленность.