Главная
>
фэндомы
>
The SCP Foundation
>
Материалы SCP
Материалы SCP
Подписчиков: 13 Сообщений: 124 Рейтинг постов: 419.6SCP KAI манга с переводом Перевод перевел сам SCP manga Объекты SCP Материалы SCP Персонал SCP длиннопост The SCP Foundation фэндомы
Предысловие: Манга-адаптация некоторых статей Фонда. Список объектов, запечатлённых в этом томе, предоставлен ниже. Главы буду постить по мере появления доступных страниц.
Продолжение следует (в следующем выпуске SCP-049)P.S. если каких-то тегов не хватает, прошу сообщить. Также часть общих подтегов проставил заранее.
SCP fun SCP-082 Материалы SCP Confinement The SCP Foundation фэндомы
Ребята с RizVideo (гуглите сами) запилили озвучку к первой серии Confinement. В скором времени обещали подогнать и вторую тоже. В озвучке слегка проебаны интонации, и скорость разговоров, но в целом очень и очень добротно.
SCP fun SCP gif Confinement SCP-093 Материалы SCP The SCP Foundation фэндомы
Lord Bung понемногу пилит третью серию Confinement
SCP fun видео Материалы SCP Confinement The SCP Foundation фэндомы
Сделал хардсаб ко второй серии. Я сам большой нелюбитель хардсаба, но если я просто выложу видео с сабами для ютуба, это будет банальная копия 1 в 1. Поэтому сейчас я пытаюсь достучатся до автора оригиналов, что бы , возможно, делать ему сабы на русском. Молчит.
SCP fun SCP-082 Материалы SCP видео Confinement The SCP Foundation фэндомы
Подумал что может кому незнающему английский язык будет интересно все же понять мульт из вот этого поста http://scp.reactor.cc/post/3221270 . И решил попробовать себя в искусстве создания хардсаба, так как не смог понять как замутить субтитры к оригинальному ролику на ютубе. Я точно сабну и второй эпизод, так что жду критики относительно качества перевода, размера и цвета текста и т.д. Вторую серию уже переведу с учетом всей критики и пожеланий.