Результаты поиска по запросу «
O5-1
»SCP неканон SCP-1060-RU SCP fun The SCP Foundation
У меня бы такое же лицо было бы наверно xD
SCP fun The SCP Foundation фэндомы
Смешняфка
В SCP сообществе есть 4 типа людей:- те, кто считают 682 гигантской эмо-ящерицей
- те, кто считают 682 старым, обросшим крокодилом
- те, кто считают 682 странным чешуйчатым тероподом (вид динозавров)
И наконец,
- те, у кого есть предметы размышления получше или им просто насрать
Я последний.
SCP fun Материалы SCP Объекты SCP SCP-варуйубевай-J-V - Варуй-убевай робат Варуй-убевай The SCP Foundation фэндомы
SCP-варуйубевай-J-V - Варуй-убевай робат
Объект №: SCP-варуйубевай-JКласс объекта: Евклид
Особые условия содержания: SCP-варуйубевай-J нужно содержать за пределами Зоны 19, повернув лицом в противоположную сторону. Если SCP-варуйубевай-J откроет огонь в сторону Зоны 19, его надо развернуть, чтобы он стрелял в другую сторону.
Описание: SCP-варуйубевай-J - это робот, сделанный из деревянных дощечек и бечевок. На его спине есть наклейка с надписью "трнсформир мастир москировки, создан иследоватилем джеймсом, мне 10 лет1".
Несмотря на то, что SCP-варуйубевай-J значительно поврежден, он по-прежнему может выполнять изначально заложенные в него функции, а именно стрелять и говорить.
Интервью:
Д-р Билл: Здравствуй, SCP-варуйубевай-J.
SCP-варуйубевай-J: моя пыщ-пыщ свинцомет.
Д-р Билл: Что, простите?
SCP-варуйубевай-J: моя робат моя пыщ-пыщ свинцомет кек кек кек.
Д-р Билл: Ясно. Как ты получил все эти повреждения?
SCP-варуйубевай-J: Отлично.
Д-р Билл: …что?
SCP-варуйубевай-J: кек кек кек ты ни понял тупае дохтур.
Д-р Билл: С тобой все в порядке?
SCP-варуйубевай-J: моя варуй убевай кек кек кек.
Д-р Билл: (в сторону) Что это за такая манера речи?
SCP-варуйубевай-J: патамуша моя робат варуй убевай и пыщ-пыщ свинцомет кек
Д-р Билл: Почему ты во все подряд стреляешь?
SCP-варуйубевай-J: моя варуй убевай моя варуй и убевай.
Д-р Билл: Ты постоянно повторяешь "воруй-убивай", что это значит?
SCP-варуйубевай-J: Меня так зовут. Это имя такое албанское.
Д-р Билл: Ээм…
SCP-варуйубевай-J: кек кек кек я тибя разуплотню
Д-р Билл: Что…
SCP-варуйубевай-J стреляет из паха. Доктор Билл мертв.
Протоколы экспериментов:
Эксперимент: Перед SCP-варуйубевай-J поставили корову.
Результат: SCP-варуйубевай-J убил корову.
Примечания: SCP-варуйубевай-J произнес "кек кек кек была карова стала катлета"
Эксперимент: SCP-варуйубевай-J положили на пол лицом вверх.
Результат: SCP-варуйубевай-J поднялся с помощью продолжительной стрельбы из задницы.
Примечания: Он назвал это "жопопушка" - д-р Пульс
Эксперимент: SCP-варуйубевай-J помещен в камеру содержания SCP-682.
Результат: SCP-варуйубевай-J стреляет в SCP-682. SCP-682 мертв.
Примечания: …Чё? - Д-р Кактус
ищо каменты: затралел лалку кек кек кек - варуй-убевай робат
Footnotes
1. Связь этого объекта с исследователем Джеймсом, 8 лет от роду, который самовольно покинул Фонд, похитив множество опасных SCP-объектов, чтобы создать свою организацию "II@рте3аHbI }{а0с@", не установлена.
Материалы SCP Персонал SCP Доктор Клеф The SCP Foundation
Оригинал с ссылками на объекты тут: http://scpfoundation.ru/evil-doctor-alto-klef
1.
Добрый доктор Альто Клеф
В тайном Фонде главный шеф,
В Зоне у него хранится
И корова и лисица
И жучок и червячок
И медведица
Бережёт надёжно всех
Добрый доктор Альто Клеф.
2.
Вот пришла к нему как-то Коза,
У неё заслезились глаза,
А потом заявился Барбос
Заложило несчастному нос,
И прискакала зайчиха,
И закричала "Ай-Ай",
Мой зайчик, мой мальчик
Хотел съесть трамвай!
От передних колёс до редуктора,
Но проклятая сумка кондуктора
Съела уши ему сама,
И теперь он похож на сома!
И сказал Альто Клеф – не беда,
Подавайте его сюда,
Я ПРИШЬЮ ЕМУ НОВЫЕ УШКИ,
От какой-нибудь вредной старушки!
3.
Почтальон принёс ровно в шесть
От а██нтов сек██тную весть:
А в письме только строчка одна:
[ИНФОРМАЦИЯ УДАЛЕНА].
Сразу ясно, что дело серьёзное!
И встал доктор Клеф, побежал доктор Клеф,
Он хотел бы поверить, что это был блеф,
Но нестись нужно, как антилопа,
Исправлять, где случилася ████.
А в лицо ему ветер швыряет лёд
- Нет, Альто Клеф никуда не пойдёт!
И упал Альто Клеф, на холодный пол,
Закатил его смерч под рабочий стол.
И померк в глазах белый день,
Но внезапно какая-то тень
Вдруг закрыла от ветра горой…
Шестьсот-восемьдесят-второй!
И сказала ему рептилия,
Вот моя спина крокодилия,
Залезай, и пойдём понемножку,
Я короткую знаю дорожку!
И помчал доктор Клеф вперёд,
И одно только слово орёт:
[ОТРЕДАКТИРОВАНО]!
4.
Но вот на дороге лужа
Крокодилья в ней вязнет туша.
А в луже высокая ходит волна,
Сейчас Альто Клефа проглотит она!
"О, если я утону, если пойду ко дну,
Что станет с моими, такими смешными,
Такими родными объектами?!"
Тут, сорвавшись с высокой скалы,
Поспешили на помощь орлы.
Садитесь на спину, док,
И держитесь за поводок.
Надевайте очки и каску,
Мы за миг вас домчим к Участку!
5.
На Участке полно бардака:
Хрупкий мальчик упал с чердака,
Придавил старика, распыливши слегка
Вирус зомби по всем помещениям,
И просить не подумал прощения!
Может Клеф ничего б не узнал,
Но сначала разбух каннибал,
А под вечер, нанюхавшись яда,
Разбуянилась в клетке наяда,
Поломалось перо, потерялось ведро
И внутри одного автомата,
Взорвались две консервы томата.
А уж после той драки,
Где бил Кроу Кондраки,
И засунул в конце бревно
Ему прямо в [УДАЛЕНО],
Не осталось сомнений, что придёт добрый гений
И раздаст всем участникам градусники!
6.
И вот поступили вести,
Уже Альто Клеф на месте,
И всем по порядку даёт шоколадку,
И потчует гоголем-моголем.
Десять ночей до утра
Восстанавливал он Сектора,
Посадил снова Кетеров в клетки,
В сейф убрал после них все объедки,
На Евклидах (из тех, кто не помер)
Перебил инвентарный номер,
Безопасным же многим
Он с внушением строгим,
Выдал швабры и тазик с хлоркою,
Помогать заставил с уборкою,
После рухнул без сил,
Лишь одно попросил:
"Сосчитайте их всех по порядку,
И меня отнесите в кроватку!"
7.
Вот и вылечил он их,
Всех сотрудников своих,
А поганых негодников –
Нерадивых расходников,
Дал в награду за помощь голодному,
Но хорошему земноводному.
И звенит громкий клич по горам:
"Слава Клефу и всем докторам!"
1.
Добрый доктор Альто Клеф
В тайном Фонде главный шеф,
В Зоне у него хранится
И корова и лисица
И жучок и червячок
И медведица
Бережёт надёжно всех
Добрый доктор Альто Клеф.
2.
Вот пришла к нему как-то Коза,
У неё заслезились глаза,
А потом заявился Барбос
Заложило несчастному нос,
И прискакала зайчиха,
И закричала "Ай-Ай",
Мой зайчик, мой мальчик
Хотел съесть трамвай!
От передних колёс до редуктора,
Но проклятая сумка кондуктора
Съела уши ему сама,
И теперь он похож на сома!
И сказал Альто Клеф – не беда,
Подавайте его сюда,
Я ПРИШЬЮ ЕМУ НОВЫЕ УШКИ,
От какой-нибудь вредной старушки!
3.
Почтальон принёс ровно в шесть
От а██нтов сек██тную весть:
А в письме только строчка одна:
[ИНФОРМАЦИЯ УДАЛЕНА].
Сразу ясно, что дело серьёзное!
И встал доктор Клеф, побежал доктор Клеф,
Он хотел бы поверить, что это был блеф,
Но нестись нужно, как антилопа,
Исправлять, где случилася ████.
А в лицо ему ветер швыряет лёд
- Нет, Альто Клеф никуда не пойдёт!
И упал Альто Клеф, на холодный пол,
Закатил его смерч под рабочий стол.
И померк в глазах белый день,
Но внезапно какая-то тень
Вдруг закрыла от ветра горой…
Шестьсот-восемьдесят-второй!
И сказала ему рептилия,
Вот моя спина крокодилия,
Залезай, и пойдём понемножку,
Я короткую знаю дорожку!
И помчал доктор Клеф вперёд,
И одно только слово орёт:
[ОТРЕДАКТИРОВАНО]!
4.
Но вот на дороге лужа
Крокодилья в ней вязнет туша.
А в луже высокая ходит волна,
Сейчас Альто Клефа проглотит она!
"О, если я утону, если пойду ко дну,
Что станет с моими, такими смешными,
Такими родными объектами?!"
Тут, сорвавшись с высокой скалы,
Поспешили на помощь орлы.
Садитесь на спину, док,
И держитесь за поводок.
Надевайте очки и каску,
Мы за миг вас домчим к Участку!
5.
На Участке полно бардака:
Хрупкий мальчик упал с чердака,
Придавил старика, распыливши слегка
Вирус зомби по всем помещениям,
И просить не подумал прощения!
Может Клеф ничего б не узнал,
Но сначала разбух каннибал,
А под вечер, нанюхавшись яда,
Разбуянилась в клетке наяда,
Поломалось перо, потерялось ведро
И внутри одного автомата,
Взорвались две консервы томата.
А уж после той драки,
Где бил Кроу Кондраки,
И засунул в конце бревно
Ему прямо в [УДАЛЕНО],
Не осталось сомнений, что придёт добрый гений
И раздаст всем участникам градусники!
6.
И вот поступили вести,
Уже Альто Клеф на месте,
И всем по порядку даёт шоколадку,
И потчует гоголем-моголем.
Десять ночей до утра
Восстанавливал он Сектора,
Посадил снова Кетеров в клетки,
В сейф убрал после них все объедки,
На Евклидах (из тех, кто не помер)
Перебил инвентарный номер,
Безопасным же многим
Он с внушением строгим,
Выдал швабры и тазик с хлоркою,
Помогать заставил с уборкою,
После рухнул без сил,
Лишь одно попросил:
"Сосчитайте их всех по порядку,
И меня отнесите в кроватку!"
7.
Вот и вылечил он их,
Всех сотрудников своих,
А поганых негодников –
Нерадивых расходников,
Дал в награду за помощь голодному,
Но хорошему земноводному.
И звенит громкий клич по горам:
"Слава Клефу и всем докторам!"
Отличный комментарий!