Ага, потом читаем класс "Кетер" и там практически тоже самое. Грани между "Эвклидом" и "Кетером" тонки, как наше мироздание.
Хм, ну я предпочитаю третий вариант, совмещающий первые два.
Сотрудникам Фонда лучше знать
Не, классическая ситуакция, когда он предупреждает о случившемся в будущем пиздеце. Но, по своей глупости, тот .кому эта информация была дана, сам и привёл к этому пиздецу, пытаясь его предотвратить.
Ну, мне в пути удобнее с того же мангарока приложения почитать, и трафика меньше, и удобнее пролистывать.
Вообще по факту это веб-манхва, рисуется корейцем, а дальше уже переводят на бесплатной основе (как то даже анлейтер предупреждал всяких репостеров, что типа им будет атата за репост на сайты, где они обогощаются за счёт рекламы, т.к. Фонд-изначально на западе был придуман и многие объекты попадют под копираст-права).
ты опять не ставишь тег "перевод"?
Да там в инглише уже 84 выпуска. Ищи на всех сайтах-держателях манги.
невозможность добавления тега на реахтуре обычно говорит о том, что ты в этом теге забанен
Добавь как минимум тег "перевод"
Ну и лучше бы анлейт закинул, этот перевод... хреновенький. Переводчик мог бы скопипастить тексты из настоящего списка запрета для Доктора Брайта, они будут идентичны.